同傳報(bào)價(jià)
世界上95%的國(guó)際會(huì)議采用的都是同聲傳譯。同聲翻譯是譯員在不打斷講話(huà)者演講的情況下,不停地將其講話(huà)內(nèi)容傳譯給聽(tīng)眾的一種口譯方式。同聲傳譯最大特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒,因此可以保證講話(huà)者作連貫發(fā)言,而不會(huì)影響或中斷講話(huà)者的思路,有利于聽(tīng)眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解。
百航翻譯的所有同傳譯員都具備行業(yè)認(rèn)可的資質(zhì),符合標(biāo)準(zhǔn)的口譯能力要求。通過(guò)僅選用符合條件且經(jīng)驗(yàn)豐富的同傳譯員,我們可以確保提供高質(zhì)量的口譯服務(wù)。
同傳譯員報(bào)價(jià)(單位:元/人/天)
|
A級(jí)翻譯 |
B級(jí)翻譯 |
英語(yǔ) |
7000-9000 |
5500-6500 |
日語(yǔ)/韓語(yǔ) |
7000-10000 |
6000-6800 |
俄語(yǔ)/德語(yǔ)/法語(yǔ) |
10000-12000 |
8000-9000 |
譯員資質(zhì) |
資深(100場(chǎng)以上同聲傳譯經(jīng)驗(yàn),6年以上翻譯經(jīng)驗(yàn)) |
專(zhuān)業(yè)(50場(chǎng)以上同聲傳譯經(jīng)驗(yàn),3年以上翻譯經(jīng)驗(yàn)) |
適用場(chǎng)合 |
外交會(huì)晤、雙邊談判、新聞發(fā)布會(huì)、醫(yī)學(xué)化工、IT等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域 |
不涉及到很專(zhuān)業(yè)的領(lǐng)域,預(yù)算有限的最佳選擇 |
預(yù)訂 |
提前一周預(yù)訂95折優(yōu)惠??头娫?huà):400-030-2611
(小語(yǔ)種同傳價(jià)格,請(qǐng)咨詢(xún)客服) |
客戶(hù)須知:
1.口譯工作時(shí)間為8小時(shí)/天/人,不足4小時(shí)按半天計(jì)算,超過(guò)4小時(shí)不足8小時(shí)按一天計(jì)算
加班每超過(guò)1小時(shí),按實(shí)際成交總額平均每小時(shí)價(jià)格的2倍加收費(fèi)用;
2.口譯翻譯服務(wù)時(shí)若需在服務(wù)過(guò)程中進(jìn)行文字筆譯,費(fèi)用另計(jì),按語(yǔ)種翻譯價(jià)格收取
3.外埠出差由客戶(hù)負(fù)責(zé)譯員的交通、食宿等費(fèi)用
4.特殊專(zhuān)業(yè)及稀有語(yǔ)種價(jià)格另議,同傳會(huì)議可提供博世同傳設(shè)備服務(wù)